hecklerspray presenterar en helt ny funktion: Awesome eller Off-Putting

hecklerspray presenterar en helt ny funktion: Awesome eller Off-Putting
hecklerspray presenterar en helt ny funktion: Awesome eller Off-Putting
Anonim
Image
Image

Awesome eller Off-Putting är en veckovis dyna in i kryptozoologi, medicinska underverk, vetenskapliga underverk, konstiga fakta eller helt enkelt konstiga, konstiga gåvor.

Har du någonsin hört talas om Los Lunas Stone? Ja, vi varken, förrän nyligen. Det är en sten som väger över åttio ton med vad som kan vara den äldsta inskriften på de tio budorden i världen. Det är skrivet in Paleo-Hebrew, och det är mitt i USA. Nämnde vi det predates Columbus?

Vem var de första icke-amerikanska indianerna att upptäcka Amerika? Var det Columbus år 1492? Var det vikningarna hundratals år tidigare? Var det portugisiska, kinesiska eller japanska?

Svaret där är det ingen vet. Men en sak som vi vet är att det var en hemsk för länge sedan någon huggade en massa hebreiska på en sten som väger mer än en 80 tonstapel bilar, i Los Lunas, New Mexico.

Los Lunas Stone Inscription (Böcker) är en förkortad version av dekalogen eller tio Kommandon, huggen in i ansiktet av en stor sten som vilar på sidan av ett berg nära Los Lunas, New Mexico - 35 miles söder om Albuquerque, New Mexico.

Det första registrerade namnet på stenen är från 1933. En högskola av New Mexico arkeolog heter Frank Hibben fördes där av en ospecificerad guide som hade hävdat att ha sett Stenen som en pojke någon gång på 1880-talet. Lokalbefolkningen hade känt till det så långt tillbaka som 1850-talet, och en lokal stamkategori hävdade det även förutspådde deras folk ankomst till området.

Det är en ganska gammal inskription. Detta är viktigt, för som vi hade sagt tidigare, det är skrivet i paleo-hebreiska, vilket inte var upptäcktes fram till 1900-talet, eventuellt hundratals eller tusentals år efter att den först flisades in i stenen. Detta gör ett bedrägeri, gag eller skämt högst osannolikt En gruppering av de etsade bilderna är av särskilt intresse. De fyra karaktärerna är YOD HE WAW HE, i dagens tunga det betyder Jehova. Stenen delar också några sällsynta tecken med Dead Sea Scrolls. Översatt, stenen läser:

"Jag är Jehova din Gud, som har tagit dig ut ur Egyptens land, från slavarnas hus. Det måste inte finnas några andra gudar framför mitt ansikte. Du får inte göra någon idol. Du får inte ta Jehovas namn i fåfäng. Kom ihåg sabbaten och håll den helig. Ärade din pappa och din mamma så att dina dagar kan vara långa i det land som Jehova din Gud har gett dig. Du får inte morda. Du får inte begå otrohet. Du får inte stjäla. Du får inte ge ett falskt vittne mot din granne Du får inte längta efter din nästes hustru eller allt som är hans."

Det har naturligtvis varit neigh-sayers, som hävdar att även om inskriptionen är en gammal form av hebreiska (vilket är fantastiskt i och av själv), det är inte ett redogörelse för de tio budorden. En man hävdade inskriften var en resenärs historia, men en väldigt stor majoritet av forskare är överens med tio budordets översättning.

En exakt ålder av tecknen är omöjlig att få, som över år har otaliga resenärer rengjort stenen med skadliga egenskaper kemikalier och trådborstar för att göra det. Detta betyder naturligtvis att a mikroskop skulle inte vara bra för att döma gravyren.

För att dechiffrera en ålder kan du jämföra den med andra föremål med liknande skrivning. 1993 kallade något i Israel Berätta Dan Inscription hittades med nästan identiska gravyrer. The Tell Dan Inscription skrives på cirka 1000 år f.Kr., vilket kan indikera Los Lunas Sten är lika gammal som 3000.

Den som författaren, och när han svängde den hammaren och mejseln, denna sten vänder världshistoria som vi känner till den direkt på örat. Hur gjorde en sten med carvings som gamla, och den hebreiska tränger igenom hela vägen till modern New Mexico så många år före Columbus? Mer än det, varför är något av denna betydelse så allmänt okänt?

Oavsett fallet, Hecklerspray delegerar denna historiska anomali som: Grymt bra

Läs mer:

Decalogue translation - Webcom

[berättelse av Shawn Lindseth]

Rekommenderad: